Jump to content

Spanish Marriage Certificate Name Change


Recommended Posts

Hi There - I would love some advice from anyone who has been through this.

 

I was married in the Dominican in January and just received my Marriage Certificate - In spanish.

 

Now that it has arrived I tired to go to the driver's licensing office to change my name on my licence. I am in Ontario.

 

They said they can't do anything unless the document is in English or French.

When I asked if the translation has to be certified, notorized or legalized she said no. Well I find this hard to believe because otherwise I could just grab a piece of paper and translate it myself (it's like 20 words in total!)

 

I don't want to waste more time in going back to the office and still not having the correct paper, and despite looking online I can't find any information on this topic.

 

So I am pleading with anyone out there that has gone through this to pass along some words of wisdom.

THANK YOU!

Link to comment
Share on other sites

Don't panic! I'm from Ontario too and it DOES have to be certified. This will be done by the certified translator you select. I used ATIO and chose Florinda Lages to do the translation. This association represents only certified translators and you can pick any one of them to provide the translation for you. It's all done online and it's cheap. It was just over $50 for the translation and shipping charges.

 

Here's the link: http://www.atio.on.ca/info/AdvertPage.asp.

 

Once you have your certified translation, go back to the ministry with both the original and the translation and badaboom -- you're done monkey.gif

Link to comment
Share on other sites

Thanks for your reply! It's so frustrating spending hours online and calling trying to figure it out. I can't believe it doesn't say on any of the ontario services site that it a)needs to be translated and b)has to be a certified translation.

I am not happy about having to go back and wait inline all over again...

 

If anyone has gotten away with not having to have a certified translation please let me know.

 

Thanks!

Link to comment
Share on other sites

I know! I only found out by reading about it on this site. And, believe it or not, there are some brides who have been able to change their licences without having their MC translated. I think it depends on whether you approach a ministry rep who knows the rules, vs. one who doesn't, so -- luck of the draw! In my case (and yours) the rep knew the rules. There are threads on this topic if you're up to searching for them and you'll be able to read about the various experiences some of us have had trying to change our names in Ontario.

Link to comment
Share on other sites

I did it! I just translated the certificate myself and typed it up with similar formatting to the original certificate and added a border to make it look official. No problems! No one asked anything about it and I have used it to change my health card, SIN, and Driver's licence. I think they just want to see it in english!

Thanks Thomasjsgirl for your help.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


  • Best Destination Wedding Sponsors



    Facebook Pinterest Google+ Twitter
  • Posts

    • Очень интересная тема, спасибо за полезную информацию! Если кому-то близка тема шаманизма, энтеогенов и растений силы — рекомендую заглянуть на один интересный ресурсКто-нибудь пробовал шаманский табак мапачо или ритуал с камбо? Есть хороший ресурс с описанием этих практик — [url=https://ayana.asia]синаптолепис кирки [/url]. Хотелось бы узнать ваше мнение!
    • Hi everyone! I have been doing lots of research on various wedding venues all around Mexico, my fiance wants a destination wedding and I am happy to have a wedding wherever so long as the vibe is right and guests are happy!  I have been seriously looking at Cabo Azul and was trying to find potential costs for them, but only found a page about their wedding costs from 2010. Does anyone have any updated information on costs / reviews they would like to share of this venue? Or advice in general, anything helps. Thanks so much, happy wedding planning to all!
    • Have you ever considered having a wedding inside a bubble? With the current global situation, many couples are looking for unique and creative ways to celebrate their special day while keeping their guests safe. A wedding inside a bubble could provide a whimsical and intimate setting for your ceremony and reception. Imagine saying your vows surrounded by a beautiful bubble filled with twinkling lights and flowers, creating a magical atmosphere for you and your loved ones to enjoy.
    • Adult only resort or not? Let's discuss the pros and cons of choosing an adult-only resort for your honeymoon. While some couples may appreciate the peace and quiet that comes with an adults-only environment, others may prefer a more family-friendly atmosphere. What are your thoughts on this? Have you had any experiences at adult-only resorts that you'd like to share? Let's hear your opinions and recommendations!
    • When it comes to planning a wedding, one of the most exciting parts is choosing the perfect wedding favours for your guests. These small tokens of appreciation are a great way to thank your loved ones for being a part of your special day and to make them feel appreciated.
  • Topics

×
×
  • Create New...