Jump to content


Marriage Certificate Translation

  • Please log in to reply
22 replies to this topic

#21 *New* Mrs. G

*New* Mrs. G
  • Jr. Member
  • 226 posts

    Posted 03 February 2010 - 01:38 AM

    This is all quite interesting... I called my Ministry of Vital Statistics yesterday and they said for me to use a notarized translated copy & the original to change my name. I'm from BC so it's obviously different than Ontario. Once I get it done I'll update this thread.

    #22 *New* Mrs. G

    *New* Mrs. G
    • Jr. Member
    • 226 posts

      Posted 06 March 2010 - 11:45 PM

      Here's a helpful website that I posted in another thread:

      Society of Translators and Interpreters of British Columbia

      They have links to translators in other provinces, the USA & elsewhere.

      #23 MontG

      • Newbie
      • 23 posts

        Posted 09 March 2010 - 12:41 AM

        As an update, I have been speaking to the Dominican consulate in the States (MIA and DC), and apparently, as of 9/1/09, the Consulate's translation of these documents is no longer legal. According to the Consulate, the DR is now part of the HAC Convention, so their translations are no longer accepted.

        I passed this information on to my onsite coordinator, who of course, this was news too, but I called the Consulate back and spoke to the person who actually does the translations. I am obviously still going to have them done anyway, but this has been very confusing!!! Ugh!

        0 user(s) are reading this topic

        0 members, 0 guests, 0 anonymous users