Jump to content

Recommended Posts

So I'm making bookmarks with english to spanish phrases for my oot bags and i got the translation from google translator, but could someone who actually speaks spanish please double check for me that the translation is correct. I'd hate to have my guests try and use the phrases and have them end up saying "my monkey eats cheese" or something ridiculous like that.

TIA

 

What time is it?

Cuál es el tiempo?

 

Where is the bathroom?

Donde está el cuarto de baño?

 

Can I order food?

¿Puedo pedir el alimento?

 

May I see a menu?

Puedo ver un menú

 

When does the bar open?

¿cuándo la barra se abre?

 

May I have a margarita?

Puedo tener un margarita?

 

Two more tequilas please

Dos más tequilas por favor

 

Click the image to open in full size.

Link to comment
Share on other sites

I am a native Spanish speaker, I would not quite say it like that:

 

What time is it?

¿Qué hora es?

 

Where is the bathroom?

¿Dónde está el baño?

 

May I order food?

¿Puedo ordenar comida ?

 

May I see a menu?

¿Me permite un menu?

 

When does the bar open?

¿ A qué hora abre el bar?

 

One margarita please?

Una margarita por favor

 

Two more tequilas please

Dos tequilas más por favor

Link to comment
Share on other sites

I fully agree with Paula V. I am also a Spanish speaker and the google translation is a little literal. Your guests would definately get by with it but it may be slightly awkward. GO with Paula V's suggestions they are correct.

That's a cute idea!

Link to comment
Share on other sites

I'll help you with what I can :)....my corrections in red:

 

What time is it?

Cuál es el tiempo?

Que hora es?

 

Where is the bathroom?

Donde está el cuarto de baño?

Donde esta (with accent) el bano? (with squiggle over n)

 

Can I order food?

¿Puedo pedir el alimento?

Puedo pedir comida?

 

May I see a menu?

Puedo ver un menú?

Perfect :)

 

When does the bar open?

¿cuándo la barra se abre?

Cunado (with accent) abre el bar

 

May I have a margarita?

Puedo tener una margarita?

 

Two more tequilas please

Dos más tequilas por favor

perfect :)

Link to comment
Share on other sites

Quote:
Originally Posted by PaulaV View Post
I am a native Spanish speaker, I would not quite say it like that:

What time is it?
¿Qué hora es?

Where is the bathroom?
¿Dónde está el baño?

May I order food?
¿Puedo ordenar comida ?

May I see a menu?
¿Me permite un menu?

When does the bar open?
¿ A qué hora abre el bar?

One margarita please?
Una margarita por favor

Two more tequilas please
Dos tequilas más por favor

i 100% agree with all the corrections paula gave you.

also, FYI to people, NEVER use the online translators expecting them to give you correct results. they translate based on a word-for-word algorithm, so they are almost never gramatically correct because the word order in spanish is not the same in english.
Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


  • Best Destination Wedding Sponsors



    Facebook Pinterest Google+ Twitter
  • Posts

    • twitter logo png file download pdf online [url=https://www.sliviagraed.com/#53608748]viagra for women[/url] instagram download in app store free install
    • Hi everyone! I have been doing lots of research on various wedding venues all around Mexico, my fiance wants a destination wedding and I am happy to have a wedding wherever so long as the vibe is right and guests are happy!  I have been seriously looking at Cabo Azul and was trying to find potential costs for them, but only found a page about their wedding costs from 2010. Does anyone have any updated information on costs / reviews they would like to share of this venue? Or advice in general, anything helps. Thanks so much, happy wedding planning to all!
    • Hello everyone, I am dreaming of a wedding in Costa Rica and was wondering if I could get any help with venues and wedding planners. I am thinking Tamarindo because a close friend of mine lives there and I've been in town more than a couple of times, she's being helpful but is at a loss when it comes to this subject really so I was wondering if anyone here had recommendations. I am not closed to other town suggestions either, if I happen to find a good place and staff somewhere else. These are the places I have so far, has anyone had any experience with any of them?  Stay In Tamarindo Luxury Villas in Costa Rica Luxury Villas Pinilla Tropical Homes of Costa Rica The Point Luxury Villa Thank you so much for your help!
    • Have you ever considered having a wedding inside a bubble? With the current global situation, many couples are looking for unique and creative ways to celebrate their special day while keeping their guests safe. A wedding inside a bubble could provide a whimsical and intimate setting for your ceremony and reception. Imagine saying your vows surrounded by a beautiful bubble filled with twinkling lights and flowers, creating a magical atmosphere for you and your loved ones to enjoy.
    • Adult only resort or not? Let's discuss the pros and cons of choosing an adult-only resort for your honeymoon. While some couples may appreciate the peace and quiet that comes with an adults-only environment, others may prefer a more family-friendly atmosphere. What are your thoughts on this? Have you had any experiences at adult-only resorts that you'd like to share? Let's hear your opinions and recommendations!
  • Topics

×
×
  • Create New...