Jump to content

Photo

Passport newsletter


  • Please log in to reply
40 replies to this topic

#11 LisaW

LisaW
  • Newbie
  • 113 posts

    Posted 01 March 2008 - 09:25 AM

    Thank you sooo much!

    #12 Leia78

    Leia78
    • VIP Member
    • 2,459 posts

      Posted 01 March 2008 - 09:32 AM

      It looks great Trish. Thanks for posting the template!

      #13 1Love

      1Love
      • Newbie
      • 149 posts

        Posted 01 March 2008 - 03:50 PM

        Thanks for the template.

        #14 MandaGracie

        MandaGracie
        • Newbie
        • 19 posts

          Posted 01 March 2008 - 06:08 PM

          I really like this idea!!

          #15 tlomlad

          tlomlad
          • Banned
          • 1,949 posts

            Posted 01 March 2008 - 07:54 PM

            sooo cute pming you now!!!

            #16 dayisun

            dayisun
            • Newbie
            • 59 posts

              Posted 10 March 2008 - 11:30 PM

              I was just working with this great template and noticed that the wording for the spanish translation on page 2 (the right side of page needs some tweeking. The spanish wording as shown on the original translates word for word, and some of it does not really make sense. I am posting the corrections below for your reference:

              ORIGINAL ENGLISH WORDING
              The Future Wehrle Family
              Of the United States of America
              hereby requests all whom it may concern
              to permit the wedding guest named herein
              to party without empty glass or hindrance
              and in case of need to give all lawful margaritas and tequila shots


              CORRECTED SPANISH VERSION:
              La futura familia de ________
              de los Estados Unidos de Am©rica
              pide por este medio a todos a quien pueda interesar
              el permitirles a los invitados de la boda aqui nombrada
              que fiesteen con copas llenas, sin obstaculo alguno,
              y si fuese necesario sean legalmente servidos de
              margaritas y tiros de tequila.

              Hope this is useful to you all!
              Proud Mother of the Bride

              #17 S2BLennon

              S2BLennon
              • Member
              • 668 posts

                Posted 11 March 2008 - 01:35 AM

                Nice! Thanks for the template I may have to play with that!

                #18 flygirl

                flygirl
                • Jr. Member
                • 263 posts

                  Posted 11 March 2008 - 10:16 AM

                  Quote:
                  Originally Posted by dayisun
                  I was just working with this great template and noticed that the wording for the spanish translation on page 2 (the right side of page needs some tweeking. The spanish wording as shown on the original translates word for word, and some of it does not really make sense. I am posting the corrections below for your reference:

                  ORIGINAL ENGLISH WORDING
                  The Future Wehrle Family
                  Of the United States of America
                  hereby requests all whom it may concern
                  to permit the wedding guest named herein
                  to party without empty glass or hindrance
                  and in case of need to give all lawful margaritas and tequila shots


                  CORRECTED SPANISH VERSION:
                  La futura familia de ________
                  de los Estados Unidos de Am©rica
                  pide por este medio a todos a quien pueda interesar
                  el permitirles a los invitados de la boda aqui nombrada
                  que fiesteen con copas llenas, sin obstaculo alguno,
                  y si fuese necesario sean legalmente servidos de
                  margaritas y tiros de tequila.

                  Hope this is useful to you all!
                  Thank you, thank you, thank you!
                  I used Google translator...goes to show how well that works

                  #19 svisconte

                  svisconte
                  • Newbie
                  • 136 posts

                    Posted 11 March 2008 - 10:19 AM

                    Great job. That template will come in very nicely since I cant seem to figure out publisher or powerpoint.
                    :

                    #20 air_chuchu

                    air_chuchu
                    • Newbie
                    • 10 posts

                      Posted 23 March 2008 - 04:43 AM

                      It's so great. Thanks for your sharing !




                      0 user(s) are reading this topic

                      0 members, 0 guests, 0 anonymous users